AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
![]() Tippett: This is a little hard to get used to, but I mean, I sometimes close my eyes, so I can completely listen. I’m going to look at the redwood tree in front of my house. I’m like the voice of God coming straight into your thoughts …Īnita Barrows: I’m not even going to look at my screen. Well, I wish I were sitting in a room with the two of you. Amidst the tumult of our young century, I spoke to Anita Barrows and Joanna Macy via Zoom. The Bohemian Austro-Hungarian world into which he was born in 1875 was utterly remade by the tumult of the young 20th century. I’ve come into friendship with both of them as guests on this show - Anita on “ The Soul in Depression,” Joanna on her spiritual and activist “ Wild Love for the World” - and all three of us have communed with Rainer Maria Rilke across time and space. Joanna and Anita have translated Rilke together across decades, alongside many other professional and life adventures. The conversation that follows is infused with friendship as much as ideas. Tippett: I’m Krista Tippett, and this is On Being. This is, in the end, the only courage required of us: the courage to meet what is strangest and most awesome.” Everything, even the unheard of, must be possible within it. “We must accept our reality in all its immensity. And he starts out saying, “I’ve been thinking.” He’s not responding so much to the cadet, but he’s speaking about: there’s something going to happen. Joanna Macy: In his letter that he wrote - he wrote an amazing letter, Rilke did, from Sweden. What a joy it is to delve into Rilke’s voice freshly rendered, with the translators, themselves prophetic humans: the wise psychologist and poet Anita Barrows and the incomparable Buddhist philosopher of ecology, Joanna Macy. But Rilke’s way of addressing these questions from an ordinary life touched on the enduring dramas of creating our lives - prophetic musings about solitude and relationship, humanity and the natural world, even gender and human wholeness.Īnd now, for us, there is a new translation. Kappus reached out to Rilke, full of anguish about life, about love, about adulthood. It’s a small volume of ten letters Rilke wrote between 19 to a young military cadet and would-be poet, named Franz Kappus. But none of his words have carried more persistently across time than his Letters to a Young Poet. His works of prose and poetry are enduringly beloved - the Sonnets to Orpheus the Duino Elegies the Book of Hours. Krista Tippett, host: If you have listened to On Being for any period of time, you have probably heard me invoke Rainer Maria Rilke.
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |